Respect in Writing Respeto por Escrito

Fair pay. Safer work. Dignity. A real voice chosen by workers. Glass House workers and contractor workers deserve rules that are clear, enforceable, and in writing. Learn your rights. Talk with someone you trust. Decide together.

Paga justa. Trabajo más seguro. Dignidad. Una voz real escogida por trabajadores. Respeto por Escrito: Los trabajadores de Glass House merecen paga justa, trabajo más seguro, dignidad y una voz real escogida por trabajadores — no un acuerdo de papel escogido sin ellos. Conozca sus derechos. Hable con alguien de confianza. Decidan juntos.

What workers deserve

Lo que los trabajadores merecen
  • A check that matches the work.
  • Heat and rest breaks that happen.
  • A way to report hazards without punishment.
  • Clear rules for quotas, hours, and discipline.
  • Language access.
  • A grievance process.
  • A representative chosen by workers.
  • Un cheque que refleje el trabajo.
  • Descansos por calor y descansos que sí ocurren.
  • Una forma de reportar peligros sin castigo.
  • Reglas claras para cuotas, horas y disciplina.
  • Información en su idioma.
  • Un proceso de queja.
  • Un representante escogido por los trabajadores.

Paper agreement vs real voice

Un acuerdo de papel no es su voz

A paper agreement

A labor peace agreement may satisfy a licensing rule. That is not the same as a worker-chosen union contract.

A real voice

A real union is chosen by workers, accountable to workers, and able to negotiate over wages, hours, safety, and respect.

Un acuerdo laboral puede existir en papel. Un sindicato real es diferente: los trabajadores lo escogen, participan y negocian un contrato.

Learn your rights

Conozca sus derechos

Safety is not a favor

La seguridad no es un favor

Heat breaks, water, rest, and a way to report hazards should be real, not optional. A union contract can put safety procedures and worker safety voice in writing.

Los descansos por calor, el agua, el descanso y la forma de reportar peligros deben ser reales, no opcionales. Un contrato sindical puede poner la seguridad y la voz de los trabajadores por escrito.

The check should match the work

El cheque debe reflejar el trabajo

Hours worked should be hours paid. Quotas should be clear. If a check is short, workers should have a written process to fix it.

Las horas trabajadas se deben pagar. Las cuotas deben estar claras. Si falta dinero en el cheque, debe haber una forma escrita de corregirlo.

A person, not a pair of hands

Una persona, no un par de manos

Workers deserve respect, language access, and a way to raise problems without being ignored or punished.

Los trabajadores merecen respeto, información en su idioma y una forma de presentar problemas sin ser ignorados o castigados.

A paper agreement is not your voice

Un acuerdo de papel no es su voz

A labor peace agreement may exist on paper. A real union is different: workers choose it, participate in it, and bargain a contract.

Un acuerdo laboral puede existir en papel. Un sindicato real es diferente: los trabajadores lo escogen, participan y negocian un contrato.

No false promises. Real help.

Sin falsas promesas. Ayuda real.

No union can promise to stop immigration enforcement. But workers have labor rights regardless of status, and trusted organizations can help with know-your-rights information, legal referrals, and emergency planning.

Ningún sindicato puede prometer detener acciones migratorias. Pero los trabajadores tienen derechos laborales sin importar su estatus, y organizaciones confiables pueden ayudar con información de derechos, referencias legales y planes de emergencia.

Honest immigration note

Una nota honesta sobre inmigración

No union can promise to stop immigration enforcement. Anyone who promises that is not being honest. But workers have labor rights regardless of status, and retaliation or immigration-related threats for exercising labor rights can be illegal. Get information from a trusted legal-aid or worker-rights organization.

Y hablemos con honestidad. Ningún sindicato puede prometer detener acciones migratorias. Quien prometa eso no es honesto. Pero los trabajadores tienen derechos laborales sin importar su estatus — y organizaciones confiables pueden ayudar.

Las represalias o las amenazas relacionadas con inmigración por ejercer sus derechos laborales pueden ser ilegales. Busque información con una organización confiable de ayuda legal o de derechos laborales.

Contact a trusted worker advocate

Hable con alguien de confianza

Learn your rights. Talk with someone you trust. Decide together.

Conozca sus derechos. Hable con alguien de confianza. Decidan juntos.

Trusted line

Trusted line: to be announced

Línea confiable: se anunciará pronto

Worker-rights organization

A trusted worker-rights organization. Details added only after partner approval.

Legal aid

A trusted legal-aid organization. Details added only after partner approval.

Community partner

A trusted community organization. Details added only after partner approval.

No immigration-status questions. No pressure.
No preguntamos estatus migratorio. Sin presión.